HomeMagazineComunicazione e DizioneDizione: 5 parole italiane non traducibili in inglese

Dizione: 5 parole italiane non traducibili in inglese

Parole italiane non traducibili inglese 300

L’italiano continua a rivelarsi una lingua “attiva”.

Tra le opinioni degli stranieri, la nostra rientra nella categoria di lingue vive, tanto che viene considerata come una delle lingue più belle e musicali che ci siano, come spesso per noi italiani lo è con lo spagnolo.

L’italiano non è una lingua difficie da imparare, anche perchè non rientriamo neanche tra le prime 10 in tutto il mondo giustamente occupate dal Cinese Mandarino, Polacco, Arab,o Ungherese, Giapponese, Finlandese, Russo, Albanese, Islandese e Tedesco.

Un sito americano, Buzzfeed ha stilato una serie di parole che “affascinano” chi parla un’altra lingua, tra queste ve ne sono 5 italiane che non sono traducibili alla lettera, o sempre con una sola parola, in inglese.

Clicca qui e continua a leggere l’articolo su Dizione.it!

Radiospeaker.it

Radiospeaker.it

Siamo la Più Grande Radio Community Italiana. Database dei professionisti della radio, delle Emittenti Radiofoniche, Radio news, Corsi di Radio, servizi per le radio e tanto altro. Leggi i miei articoli

Articoli popolari

RCS: l’azienda che ha creato GSelector è Sponsor del Web Radio Festival

RCS: l’azienda che ha creato GSelector è Sponsor…

San Cipriano D’Aversa: La Web Radio nata in una palazzina confiscata alla Camorra

San Cipriano D’Aversa: La Web Radio nata in…

Articoli recenti

Rai Radio2 rivede il palinsesto: tra cambiamenti e reazioni

Rai Radio2 rivede il palinsesto: tra cambiamenti e…

Nasce GR Network: un nuovo modello per la pubblicità radiofonica

Nasce GR Network: un nuovo modello per la…

USA, stop ai fondi pubblici: cosa cambia per la radio

USA, stop ai fondi pubblici: cosa cambia per…

Newsletter

Rimani sempre aggiornato sulle novità del Settore Radiofonico.