HomeMagazineComunicazione e DizioneDizione: 5 parole italiane non traducibili in inglese

Dizione: 5 parole italiane non traducibili in inglese

Parole italiane non traducibili inglese 300

L’italiano continua a rivelarsi una lingua “attiva”.

Tra le opinioni degli stranieri, la nostra rientra nella categoria di lingue vive, tanto che viene considerata come una delle lingue più belle e musicali che ci siano, come spesso per noi italiani lo è con lo spagnolo.

L’italiano non è una lingua difficie da imparare, anche perchè non rientriamo neanche tra le prime 10 in tutto il mondo giustamente occupate dal Cinese Mandarino, Polacco, Arab,o Ungherese, Giapponese, Finlandese, Russo, Albanese, Islandese e Tedesco.

Un sito americano, Buzzfeed ha stilato una serie di parole che “affascinano” chi parla un’altra lingua, tra queste ve ne sono 5 italiane che non sono traducibili alla lettera, o sempre con una sola parola, in inglese.

Clicca qui e continua a leggere l’articolo su Dizione.it!

Radiospeaker.it

Radiospeaker.it

Siamo la Più Grande Radio Community Italiana. Database dei professionisti della radio, delle Emittenti Radiofoniche, Radio news, Corsi di Radio, servizi per le radio e tanto altro. Leggi i miei articoli

Articoli popolari

Radio Maria: l’aggressione al cameraman di "Le Iene"

Radio Maria: l’aggressione al cameraman di "Le Iene"

RTL 102.5 abbraccia gli sport invernali: è Radio Partner della FISI

RTL 102.5 abbraccia gli sport invernali: è Radio…

Articoli recenti

Dall’FM al digitale: la radio cambia forma ma non perde ascolto

Dall’FM al digitale: la radio cambia forma ma…

Radio in auto: perché la prominence è diventata centrale

Radio in auto: perché la prominence è diventata…

Newsletter

Rimani sempre aggiornato sulle novità del Settore Radiofonico.